Корилла, к коей он в антракте вошел в ложу, дабы узнать ее мнение, с наносным беспокойством спросила, не болен ли он Откуда ты это взяла раздраженно спросил он Потому что голос твой нынче звучит както глухо и вид у тебя подавленный. Андзолето, дорогой, приободрись, напряги собственные мощности они парализованы испугом или унынием Разве я дурно спел собственную выходную арию Значительно хуже, чем на первом впечатлении У меня так скукоживалось сердце, что я страшилась рухнуть в обморок Впрочем мне рукоплескали Увы Впрочем, я безрезультатно разочаровываю тебя. Продолжай, лишь старайся, дабы голос звучал чище Консуэло, задумывался он, конечно, желала дать мне отличный совет. Сама она в собственных поступках руководствуется инстинктом, и это ее вывозит. Но откуда у нее может иметься опыт, как может она обучить меня выиграть эту строптивую публику Направляясь ее советам, я замалчиваю сверкающие стороны собственного таланта когда же я улучшу манеру пения, никто все равно такого не заметит. Стану нагл попрежнему. Разве я не видел во время моего дебюта в жилище графа, что могу поразить даже тех, кого не могу убедить Же сознался же во мне старик Порпора гениальность правда, находя на ней пятна Так пускай же публика преклонится пред моей гениальностью и терпит мои пятна Во втором акте он лез из кожи вон, выбрасывал невообразимые штуки. Его слушали с удивлением. Какиелибо стали аплодировать, но их вынудили умолкнуть. Большая фрагмент публики недоумевала, не понимая, был ли тенор божественен или отвратен Еще слегка наглости и, может быть, Андзолето получился бы победителем, но эта неудача так смутила его, что он слишкомто утерял голову и стыдно провалил конец партии В третьем акте он приободрился и уладил работать посвоему, не направляясь советам Консуэло он пустил в ход самые специфические приемы, самые бесстрашные музыкальные фокусы.
вдруг о, позор среди гробового молчания, коим имелись встречены эти отчаянные попытки, послышались свистки. Добрая, благор1я публика собственными аплодисментами вынудила свистки умолкнуть, но сложно имелось не понять, что значила эта благосклонность к человеку и это порицание артисту. Возвратившись в уборную, Андзолето в бешенстве сорвал с себя костюм и разодрал его в клочья. Как лишь кончился спектакль, он сбежал к Корилле и заперся с ней. Ужасная ярость буйствовала в нем, и он уладил бежать со собственной любовницей хоть на край света. Три дня он не показывался с Консуэло. Не то дабы он возненавидел ее или охладел к ней в глубине собственной истерзанной души он так же мягко ее предпочитал и критично страдал, не видя ее, но она навевала ему некий ужас. Он очущал над собой власть такого существа, кое собственной гениальностью губило его перед публикой, но сообща с тем драйвер навевало ему безбрежное доверие и могло оказывать с ним все, что угодно. Полный смятения, он не в состоянии был спрятать от Кориллы, как он привязан к собственной великодушной невесте и как велико имелось ее воздействие на него до сих пор.Кориллы это вызвало ощущение бездонной горечи, но она подыскала в себе мощности не выдать его. Демонстрируя Андзолето наносное сострадание, она все от него выведала и, узнав о его ревности к графу, отважилась на отчаянный шаг тихонько довести до сведения Дзустиньяни о собственной взаимосвязи с Андзолето.